Does anyone else out there find the titles of Chinese TV shows hilarious / incomprehensible? I mean, they take "Idol" and turn it into "Super Girl" and then "Happy Boy". Now they take "Ugly Betty" and turn it into "Invincible Ugly Woman"?
I don't get it. Just like I've ever understood the nonsensical strings of English words in J-Pop songs.
Wednesday, March 12, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Super and Invincible are like superlatives the chinese use to sell their shows. every variety show in asia has a superlative of sorts. Super Girl actually also has a pun in its chinese incarnation Nu Sheng (meaning Girl) and Sheng (meaning Voice). So it's like Super Voice/Girl
Thanks for the info, Berton! That does actually make more sense now...
Post a Comment